Tejer con la palabra | Tibia radiancia de Belén Ojeda

15/10/2025.- Las hojas y los pétalos, sabemos, reaccionan a la luz. Se mueven lento y sin descanso hacia ella; la buscan. Saben imprimir en sí mismas una tibia radiancia, al mismo tiempo que el frescor de la sombra. Así es como hay fotos grabadas en clorofila, con el verde de la nostalgia, cargadas con un anhelo del sol que ya fue. Fotos de selva, fotos de bosque...

Si alguien registrase sus más preciados recuerdos en estas fotos, llamadas clorotipos, se borrarían, como se va desvaneciendo el sol que cede terreno al azul. Las hojas están hechas para irse con el viento, para secarse, y los rostros impresos en ellas serían cegados por la misma luz que los dibujó. Es por eso que Belén Ojeda escribe, porque, entre poema, exposición y encuadre, preserva la memoria que le fue dada vía las raíces de sus árboles. La palabra en su libro Árboles de hoja perenne (2024), de la editorial Acirema, vuelve a trazar el contorno de las líneas que se han ido atenuando de a poco.

Es gracias a esto que podemos saber de su país secreto:

La patria fue entonces

el pequeño pozo

que construía mi padre

para protegerme del oleaje

Más tarde

fue el patio con limonero

los límites tangibles

las síncopas de nuestro andar

los acentos de nuestras manos

los sonidos de un idioma

tallado a fuerza de aire caliente

y de esta luz

que nos impide

vernos por dentro

La patria fue también

el sabor de la diferencia

los tatuajes de caña y café

la primavera irrevocable

la dicción blanda de los frutos

sal en la piel

Descubrimos que esta autora viene de un mundo no solo de árboles, sino que también nos cuenta de todos los animales que ha encarnado en la propia piel. Monos, jaguares y venados se agazapan entre inmensos helechos y tostados yagrumos. Son todos familia, porque respiran el mismo aire quieto. También, porque, en realidad, son una colección de recuerdos. Son un tesoro que conmueve leer. Se parece a abrazar a un árbol viejo, quedarse con una hoja y nunca más volver.

 

Rebeca Pérez Ramírez

@tejer_lapalabra

@reberamone

@belenojeda853

 

Belén Ojeda (Caracas, 1961)

Música, traductora y poeta. Egresada del Conservatorio Tchaikovsky de Moscú. Ha publicado los poemarios: Días de solsticio (Pen Club, 1995); En el ojo de la cabra (Editorial Diosa Blanca); Territorios (La Liebre Libre Editores, 2000); Graffiti y otros textos (Monte Ávila Editores Latinoamericana, 2002); Obra completa 1995-2020 (LP5 Editora, 2020); Fragmentos (LP5 Editora, 2023); Árboles de hoja perenne (Acirema, 2024), y la antología Mínima caligrafía (Acirema, 2025). Traductora directamente del ruso de Anna Ajmátova, Marina Tsvietáieva, Ósip Mandelshtam y Boris Pasternak. Profesora jubilada de la Universidad Nacional de las Artes (Unearte) (1987-2024). El libro Graffiti y otros textos recibió el premio de la Bienal de Poesía Francisco Lazo Martí, de Calabozo, estado Guárico, de la República Bolivariana de Venezuela.


Noticias Relacionadas